<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>letras!</title>
		<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/-t1.htm</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Wed, 18 Feb 2009 05:55:15 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>letras!</title>
			<url>http://img5.imageshack.us/img5/8749/bannerdbp.jpg</url>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>Traducciones: WITHERING TO DEATH</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/traducciones-withering-to-death-t80.htm</link>
			<dc:creator>Himitsu Niimura</dc:creator>
			<description>Merciless Cult [El Culto implacable] 



Tu Yo pesimista, tu Yo implacable 

¿Y tu Yo que se ama, ¿qué está mirando? 



Con comparar y conseguir las cosas en las proporciones 

Gritas enfadado, Quisiste que este fin sucediera 

Deberías ser un romantisista 



Pero apenas recordé que no hay amor aquí 

Repitiéndose en alguna parte se empieza a romper 



Por favor ámame, esta sangre y ese significado 

Por favor ámame, este día y este valor 



Abre la boca para respirar 

________________________________________________________________________________________________________________  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 19:20:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/traducciones-withering-to-death-t80.htm#1083</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/traducciones-withering-to-death-t80.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>glass skin español</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/glass-skin-espanol-t104.htm</link>
			<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
			<description>PIEL DE CRISTAL [u]





Mi vista comienza a nublarse,

El cielo de cristal, el color del viento,

el tiovivo dando vueltas solo,

agita mi mano,

mi voz que se desvanece

es mas importante que mi culpable consciencia

mañana dormiré,

dejándome a mi mismo detrás.



mas vació que las lagrimas de una comedia,

abandonado para ser solo tomado,

abandonado para ser solo tomado,

aquí...



en la oscura mañana,

pretendo que la ventana sea un marco,

despierto mi adormecida piel

y  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 05:23:30 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/glass-skin-espanol-t104.htm#1263</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/glass-skin-espanol-t104.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Oracion al dios Warumono</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/oracion-al-dios-warumono-t96.htm</link>
			<dc:creator>Himitsu Niimura</dc:creator>
			<description>Kyo Kun que estas en Kyoto 



Santificada sea tu extraña voz 



Venga a nosotras tu bien proporcionado cuerpo 



hagase tu voluntad en Dir en Grey como en solitario 



danos hoy tus fotos sexies de cada día 



perdona a los idiotas que te confunden con vieja 



asi como nosotras perdonamos a Toshiya cuando se pone de caliente contigo 



libranos de la mal influencia del J-Pop 



no nos dejes caer en la tentacion de no ver tus extraños bailes... 



¡¡¡Muevete papí!!!  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 04:13:38 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/oracion-al-dios-warumono-t96.htm#1167</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/oracion-al-dios-warumono-t96.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Akuro no Oka -Español-</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/akuro-no-oka-espanol-t150.htm</link>
			<dc:creator>Sou</dc:creator>
			<description>En ese lugar, nos encontraremos,

y ahora no podemos hacer nada, todavía...

En este pueblo, nos encontraremos,

y ahora no puedo amar a nadie, todavía...

Tu estás ahora, en esa colina dónde vimos

este cielo que estoy mirando fijamente



Las flores marchitadas justo a tiempo

sólo, una vez más

esperando florecer hermosamente

En esta noche, mi espíritu y mis ideales,

se funden en la oscuridad, sólo por esta noche

estaré a tu lado



En ese lugar, me encontraré contigo

todo  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 05:55:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/akuro-no-oka-espanol-t150.htm#1519</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/akuro-no-oka-espanol-t150.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Mazohyst of decadence - español -</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/mazohyst-of-decadence-espanol-t149.htm</link>
			<dc:creator>Sou</dc:creator>
			<description>Niño que nacerá, adultos sin sentido culpabilidad, caen

Yo que no tengo nombre, por qué estoy aquí? Ni siquiera entiendo, pero

No sé que tengo sólo unos meses de vida...



Quiero amar, quiero nacer, dentro del cuerpo de esta madre, mirando fijamente

desde ese momento, esperé conciente, en dos meses me dí cuenta de algo rápidamente

todavía no podría hacer nada, ese cordón nuestro será...



Yo, incompleto, mi encorvado cuerpo travésado con el dolor

La madre está gritando, cercano  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 05:39:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/mazohyst-of-decadence-espanol-t149.htm#1518</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/mazohyst-of-decadence-espanol-t149.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>304 Goushitsu, hakushi no sakura -español-</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/304-goushitsu-hakushi-no-sakura-espanol-t148.htm</link>
			<dc:creator>Sou</dc:creator>
			<description>Siempre desde la ventana con los frondosos cerezos en el viento

Bailando, bailando, baiando y bailando en la brisa



Hoy, también, mi conciencia se va marchitando

¿Quién eres? No puedo recordar nada

Quemando tranquilizantemente mis manos

Mis lágrimas rebozaron y se cayeron





Mis interminables lágrimas me dicen algo

Por alguna razón tu olor me hace recordar...

Seguramente, en esta habitación perderé mi vida en soledad

Estas flores que nadie puede encontrar...



Las flores  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 05:38:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/304-goushitsu-hakushi-no-sakura-espanol-t148.htm#1517</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/304-goushitsu-hakushi-no-sakura-espanol-t148.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>zakuro romanji-esp</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/zakuro-romanji-esp-t102.htm</link>
			<dc:creator>xXxXRyuuzakiXxXx</dc:creator>
			<description>Dir en Grey 

-Zakuro



koe wo dashite sakenda anata no namae

kitto todokanai wa ne watashi no koe sae mo

demo ne ima wa sore demo watashi wa ii no

itsuka kokoro no naka de anata wo



yume wo konya mo miru wa anata no yume wo

makura no shita ni oita anata no tegami no sei

yume wa zankoku sugite iki ga togire

itsumo gozen yojihan kurushiku me ga sameru wa



toki wa naga sugite

toki wa tsura sugite

yume wa tomaranai

ai wa kogoete yuku no

hieta yoru

konna ni nagai  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 01:44:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/zakuro-romanji-esp-t102.htm#1247</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/zakuro-romanji-esp-t102.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ain't afraid to Die</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/ain-t-afraid-to-die-t103.htm</link>
			<dc:creator>kyo niimura ankoku</dc:creator>
			<description>Ain't afraid to Die



kimi to futari de aruita ano koro no michi wa nakute

soredemo zutto aruita, itsuka kimi to aeru no kana



nadarakana oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu todokanai

to wakattemo

kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima...



kyonen saigo no yuki no hi kataku kawashita yakusoku

omoidaseba tokedashi tenohira kara koborete





to wakattemo

kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima...



madobe ni hitori kiri de tada yuki wo mitsumeteru  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 01:53:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/ain-t-afraid-to-die-t103.htm#1249</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/ain-t-afraid-to-die-t103.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Jealous letra y traduccion</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/jealous-letra-y-traduccion-t98.htm</link>
			<dc:creator>xXxXRyuuzakiXxXx</dc:creator>
			<description>Jealous



Dir en Grey





kokoro wa kizutsuite iyasezu ni

iroasete yuku

ai wa kuzure yuku naka de

hana to saki midarete...



JEALOUS.....



kare ni mayoi dashita ano hikara

naze ka kokoro ga kyozetsu shite ita



kare no sugata ga henkei shite yuku

tooku amari ni mo chikasugite



kamen wo kaburou ka? Kare no mae dewa

hikitsuru kao wo kakuseru kara



karada ni mayou watashi no kokoro wa

itsu no hi ni ka hanarete yuku



doku no hana no youni saite miseru wa

soshite  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 00:20:30 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/jealous-letra-y-traduccion-t98.htm#1196</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/jealous-letra-y-traduccion-t98.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Glass skin (ing,romaji,kanji)</title>
			<link>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/glass-skin-ingromajikanji-t79.htm</link>
			<dc:creator>xsetsunax</dc:creator>
			<description>romaji



Fure hajimeta shikai



GARASU no sora, kaze no iro



hitori nagarete iru MERRY-GO-ROUND



te wo furu



ushirometasa yori dokotonaku usureta koe



asu jibun wo okizari ni nemuru







Kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku



ubawareru mama kegareru mama



koko ni...







Ichiya aketa kurai asa ni mado wo gaku ni mitate



nemuru hada okoshi nureta e ni te wo nosu



haru ga kawa ni chirasu inochi yurayura doko e iku?



omotaku tozashita tobira ni te wo kakeru



PAREEDO  ...</description>
			<category>letras!</category>
			<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 17:10:46 GMT</pubDate>
			<comments>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/glass-skin-ingromajikanji-t79.htm#1075</comments>
			<guid>http://dirchile.foroactivo.net/letras-f18/glass-skin-ingromajikanji-t79.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>